TMG, Gårdsnavn
Moderator: MOD_Slektsprogrammer
TMG, Gårdsnavn
Hei,
Bruker TMG 6.01 gold og har satt den til Norsk.
Hvor setter jeg inn gårdsnavn på person?
--
Morten
Bruker TMG 6.01 gold og har satt den til Norsk.
Hvor setter jeg inn gårdsnavn på person?
--
Morten
Re: TMG, Gårdsnavn
Morten Strand skrev:Hei,
Bruker TMG 6.01 gold og har satt den til Norsk.
Hvor setter jeg inn gårdsnavn på person?
--
Morten
Hvis gårdsnavnet var brukt som personnavn/etternavn kan det registreres som sådan. Hvis han fikk/brukte andre etternavn/gårdsnavn seinere, kan disse registreres som alternative etternavn.
Om du tenker på gårdsnavnet som personens bosted, så kan det være praktisk å registrere dette som sådan med aktuelle årstall.
Har du eksempler på faktiske data/behov?
torleif haugødegård
[email protected]
http://www.tha.no
Re: TMG, Gårdsnavn
Torleif Haugødegård skrev:Har du eksempler på faktiske data/behov?
Flere men her er en

Johannes Kristiansen
f. 1830 på Haugberg (Andebu)
blir det
City: Andebu
County: Haugberg
Country: Norway
Da kommer et annet spørsmål opp, hva bør man skrive inn: Norge eller Norway
Grunnen jeg spør er at jeg vil gjerne bruke samme "malen" som andre brukere av TMG, dette for at kjøring av gedcom fil mot DIStreff skal passe best.
Har masse andre spørsmål, men de får jeg sikkert svar på i den Norske TMG boken jeg venter i posten en av dagene

Morten
Re: TMG, Gårdsnavn
Morten Strand skrev:
Da kommer et annet spørsmål opp, hva bør man skrive inn: Norge eller Norway
Grunnen jeg spør er at jeg vil gjerne bruke samme "malen" som andre brukere av TMG, dette for at kjøring av gedcom fil mot DIStreff skal passe best.
Morten
DisTreff krever følgende format: fylke, antatt sokn, kommune, gårdsnavn
Om du snur om på rekkefølgen, spiller ingen rolle.
Kjenner ikke TMG, men County er nok fylke vil jeg tro. DU kan jo eksportere til Gedcom og se hva som kommer ut.
Re: TMG, Gårdsnavn
Hei!
du skrev:
"Kjenner ikke TMG, men County er nok fylke vil jeg tro. DU kan jo eksportere til Gedcom og se hva som kommer ut."
Dette er fra CLUE ordbøker
kommune = US: township
kommunestyre = county council
fylkesmann = County Governor
county = fylke
county school = kommuneskole
Som du ser så brukes county både innen kommune og Fylke (State). Jeg bruker konsekvent County som kommune og State som fylke.
mvh Erling Kristiansen
du skrev:
"Kjenner ikke TMG, men County er nok fylke vil jeg tro. DU kan jo eksportere til Gedcom og se hva som kommer ut."
Dette er fra CLUE ordbøker
kommune = US: township
kommunestyre = county council
fylkesmann = County Governor
county = fylke
county school = kommuneskole
Som du ser så brukes county både innen kommune og Fylke (State). Jeg bruker konsekvent County som kommune og State som fylke.
mvh Erling Kristiansen
Re: TMG, Gårdsnavn
Ja du har nok rett. Legacy opererer med City, County, State/Province, Country som forslag til inndeling. Dette har på norsk blitt til Sted, Kommune, Fylke, Land
Re: TMG, Gårdsnavn
Morten Strand skrev:Torleif Haugødegård skrev:Har du eksempler på faktiske data/behov?
Flere men her er en![]()
Johannes Kristiansen
f. 1830 på Haugberg (Andebu)
blir det
City: Andebu
County: Haugberg
Country: Norway
Da kommer et annet spørsmål opp, hva bør man skrive inn: Norge eller Norway
Grunnen jeg spør er at jeg vil gjerne bruke samme "malen" som andre brukere av TMG, dette for at kjøring av gedcom fil mot DIStreff skal passe best.
Har masse andre spørsmål, men de får jeg sikkert svar på i den Norske TMG boken jeg venter i posten en av dagene![]()
Morten
TMG har 5 separate datafelt for et stedsnavn, og i den navnestilen som er vist i den norske brukerhåndboka er det brukt gardsnavn, sokn/by, kommune, fylke, land som feltnavn.
Disse tilsvarer de engelske Detail, City, County, State, Country, men de er altså ikke direkte oversatt.
Ved produksjon av GEDCOMfil fra TMG vil de enkelte delene av stedsnavnet bli skilt med komma, slik at det mest lokale navnet kommer først og evt. landet til slutt.
For norske data er det sjelden aktuelt å ta med Norge. Fyll bare ut de stedsnavnfelt som er kjent, feks bare kommune.
For rapporter (inkl. GEDCOM) kan du om ønskes velge hvor detaljert stedsnavn skal skrives ut, feks bare gardsnavn+sokn. Dette er særlig aktuelt for plassbesparing i grafiske slektstavler med bokser.
torleif haugødegård
Re: TMG, Gårdsnavn
Morten Strand skrev:Torleif Haugødegård skrev:Har du eksempler på faktiske data/behov?
Flere men her er en![]()
Johannes Kristiansen
f. 1830 på Haugberg (Andebu)
blir det
City: Andebu
County: Haugberg
Country: Norway
Da kommer et annet spørsmål opp, hva bør man skrive inn: Norge eller Norway
Grunnen jeg spør er at jeg vil gjerne bruke samme "malen" som andre brukere av TMG, dette for at kjøring av gedcom fil mot DIStreff skal passe best.
Har masse andre spørsmål, men de får jeg sikkert svar på i den Norske TMG boken jeg venter i posten en av dagene![]()
Morten
Andebu i parentes blir skippet av GEDtreff, programmet som lager distreff-bidrag. Haugberg er ingen kommune (county) som du angir, derimot kan Andebu anses å være det.
Detail: Haugberg
City: Andebu
County: Vestfold
er hva jeg ville ha anbefalt. (Vestfold er dog ikke nødvendig da Andebu er entydig i Norge.
derimot
City: Sande
County: Vestfold
Her er Vestfold nødvendig da Sande også finnes andre steder. Samme gjelder Hof, som finnes i Vestfold, Hedmark og Oppland (minst)
TMG datoer
Henger meg på denne jeg, kanskje galt det. Hadde bare et lite spørsmål om TMG, prøver den ut.
Har lagt inn en GEDCOM i en og der så jeg at mitt tidligere dato-system, f.eks 24.01.2005, ble til 24jan 2005. Så ikke noe sted på innstillinger hvor jeg kunne merke av som det jeg hadde tidligere.
Prøvde også noe rapport utskrift på aner, men det kom bare som RPT-fil (?) som jeg ikke kunne åpne, se på, printe ut. Enda jeg scrollet meg ned på utskrift i Word???
(Ny"forsøker" på TMG)
RandiE
Har lagt inn en GEDCOM i en og der så jeg at mitt tidligere dato-system, f.eks 24.01.2005, ble til 24jan 2005. Så ikke noe sted på innstillinger hvor jeg kunne merke av som det jeg hadde tidligere.
Prøvde også noe rapport utskrift på aner, men det kom bare som RPT-fil (?) som jeg ikke kunne åpne, se på, printe ut. Enda jeg scrollet meg ned på utskrift i Word???
(Ny"forsøker" på TMG)
RandiE
Re: TMG datoer
Randi Aasheim Eidsvik skrev:Henger meg på denne jeg, kanskje galt det. Hadde bare et lite spørsmål om TMG, prøver den ut.
Har lagt inn en GEDCOM i en og der så jeg at mitt tidligere dato-system, f.eks 24.01.2005, ble til 24jan 2005. Så ikke noe sted på innstillinger hvor jeg kunne merke av som det jeg hadde tidligere.
Prøvde også noe rapport utskrift på aner, men det kom bare som RPT-fil (?) som jeg ikke kunne åpne, se på, printe ut. Enda jeg scrollet meg ned på utskrift i Word???
(Ny"forsøker" på TMG)
RandiE
Visningsformatet for datoer endres under Fil -> Innstillinger -> Programinnstillinger -> Generalt, feks til "dd.mm.åååå".
Når du klikker knappen "Skriv ut og lagre" skal rapporten forhåndsvises på skjermen, eller bli skrevet til fil, feks i Words doc-format.
RPT-filer er sjølve rapportdefinisjonen, det kan lagres mange varianter av hver standardrapprt med brukervalgte innstillinger og rapportnavn.
Alle 32 standardrapporter er vist med eksempler i nedlastbart 97-siders kapittel 9.2.8 fra norsk brukerhåndbok: http://www.tha.no/bhbok-innhold.htm
T.Haugødegård
http://www.tha.no
[email protected]
Re: TMG datoer
Takk, takk...vips så var alle dato-former endret. Kjekt.
Men jeg strever fortsatt litt med "Lagre Rapporter i Word", selv om jeg merker for det og har slettet alle haker for andre typer å lagre i, kommer det opp som RPT-filer som jeg ikke kan åpne og se på. Har prøvd både å merke av for skjerm og fil. Men jeg finner programmet spennende med mange muligheter...det er vel bare en tilvenningsperiode man må igjenneom.
RandiE

RandiE