Når vi korrekturleser ett eller annet manuskript stiller vi oss i realiteten hele tiden en hel rekke med spørsmål om detaljer i innholdet er riktig skrevet iht f. eks. norsk rettskriving og om innholdet er faglig riktig. For korrekturlesing av en dataregistrert kirkebok blir det tilsvarende med spørsmål om informasjonen i kirkeboka er bokstavrett gjengitt og om reglene for registreringen iht f. eks. 4G er fulgt.
Med bakgrunn i de 4G bestemmesene som gjelder for registrering av informasjon i det enkelte datafelt i Augustus har jeg også laget meg en liste med de spørsmålene jeg må stille meg for å oppfylle 4G.
Her er spørsmålene for noen av datafeltene.
Dåpsbarnets fornavn
Er barnets fornavn oppgitt?
Er alle fornavn bokstavrett gjengitt?
Er de eventuelt benyttede usikkerhetstegn riktig brukt?
Er det tydelig at initialen i navnet står for dobblet fornavn og derfor er registrert i fornavnfeltet?
Farsnavn
Er farsnavnet bokstavrett gjengitt?
Er de eventuelt benyttede usikkerhetstegn riktig brukt?
Er det gjentalsestegn eller betgnelsene ”ditto”, ”ibid.” o. l. erstattet med det navn de står for?
Er det tydelig at oppgitt –sen navn ikke er slektsnavn og derfor er registrert i farsnavn feltet?
Er det tydelig at oppgitt initiale ikke står for dobbelt fornavn og derfor er registrert i farsnavn feltet?
Begravelsesdato
Er datoen bokstavrett gjengitt?
Er datoen registrert med riktig format?
Er de eventuelt benyttede usikkerhetstegn riktig brukt?
Er det gjentalsestegn eller betgnelsene ”ditto”, ”ibid.” o. l. erstattet med det navn de står for?
Er begravelsesdatoen gjengitt i anførselstegn og registrert i begravelsesdatofeltet fordi den er eldre enn dødssdatoen?
Siden utveksling (import/eksport) av data mellom brukerne av Augustus er mulig, kan en utvikling av Augustus være at også korrekturlesingen kan foregå på skjermen. Et korrekturlest manuskript med alle sine overstrykninger, rettelser, kommentarer og tilføyelser kan ofte se ut som et utkast til Høstutstillingen i Kusnernes Hus, og kan være mer eller mindre et mareritt for den som skal rette opp.
Slik jeg tenker meg et Korrekturleser skjermbilde i Augustus for korrekturlesing.

Forklaringer til skjermbildet:
Alle felttekster er trykk-knapper med sine individuelle korrekturspørsmål og hjelpetekster. Hjelpetekstene er de samme som for registreringsskjermbildet men er slått av i eksemplet.
Korrekturvinduet og hjelpetekstvinduet åpnes ved å klikke på trykk-knappen med musepekeren, i eksemplet på ”Dåpsdato”. Visning av hjelpetekster bør kunne slåes på og av under programmets generelle innstillinger, mens korrekturspørsmålen forblir i skjermbildet.
Korrekturleseren klikker for ” Ja” eller ”Nei” i avmerkingsboksene samt at han skriver sine eventuelle anmerkninger/forslag. Blir svaret nei, må han først skrive sin anmerkning/ forslag før hans nei-avmerking aksepteres. Altså; nei uten anmerkning/forslag til endring aksepteres ikke.
Metoden med å bruke ja og nei spørsmål i korrekturlesingen gir en bedre kontroll med at all registrert informasjon er blitt korrekturlest iht 4G og at alle feil er blitt rettet opp. Dersom informasjonen er bokstavrett gjengitt og alle regler i 4G er fulgt blir svaret alltid ”Ja”. Metoden gir en mer enhetlig måte (fra person til person, fra prosjekt til prosjekt) å gjennomføre korrekturlesingen på enn å bruke lister med alle rettelser, overstykninger, forslag og anmerkninger og endelig er bør metoden være tidsbesparende sammenlignet med en manuell metode. Antall spørsmål for dåp varierer mellom 1 og 6 pr felt. Gjennomsnittelig ca 3 pr felt.
Anmerkning/Forslagsfeltet bør ha plass til like mye tekst som registreringsbildets merknadsfelt slik at det er mulig for korrekturleseren å gi fyldige kommentarer til registratoren i tillegg til sitt nei-svar.
Registrerte poster i registreringsbildet gjøres kun lesbare for korrekturleseren. Det bør bare være registratoren selv som skal kunne endre registrerte data, og korrekturleseren som kan gjøre endringer i korrekturskjermbildet.
Når korrekturleseren er ferdig med sitt arbeid, eller når som helst under arbeidet kan korrekturleseren eksportere en korrekturrapport til registratoren som da vil starte opprettingsarbeidet. Ubesvarte korrekturspørsmål fremkommer ved at antall korrekturleste poster er laver enn antall registrerte poster.
En gang vil jo også kirkebøker ligge scannet på nettet og sammen med dataregistrering og datakorrektur av de samme kan det bli slutt på papir i dette arbeidet også, fullstendig DIS.
Korrekturrapport
Protokoll: MINI Eidsvoll; Langset 1882-1897 Dåp
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Post 1: år = 1886, kjønn = M, dåpsdato = 31.01.1886
Post 2: fornavn barn =Adolf, yrke/stand far = baadsmd, fødselsdato mor = 1859, fødested mor = ikke oppgitt, fornavn fadder/vitne 4 = Kristian
Post 3: fornavn barn = Kristian Julius, slektsnavn mor = bosted
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Antall poster registert = 3
Antall poster korrekturlest = 3
Dersom denne korrekturrapport ikke inneholder poster med forslag til oppretting/ anmerkninger, er alle feil i den registrerte informasjon i overnevnte kirkebokprotokoll rettet og rapporten er også en bekreftelse på at alle registreringer er utført i henhold til Standard 4G. Den registrerte informasjon kan dog inneholde usikkerhets symboler som må klareres av DIS Norge.
Rapporten arkiveres av det lokallag som har utført registrerings- og korrekturlesingsarbeidet. Kopi sendes DIS Norge sammen med datafilen av registreringen.
DIS lokallag ___________________________ Dato ______________
______________________________
Grunnregistrator
Eksemplet er en oppdiktet korrekturrapport etter registreringen av eksemplet i Augustus for kirkebokprotokollen, MINI Eidsvoll; Langset 1882-1897 Dåp. Etter at feilene og uoverenstemmelser som fremkommer av rapporten er rettet, er resultatet blitt som eksemplet i Augustus viser.
Jeg er ukjent med hvilket utviklingsarbeid som foregår i Augustus, men her er mitt bidrag som jeg gjerne mottar kommentarer til og som jeg håper engasjerer, også fra Aktivitetsutvalget for kilderegistrering.
Mvh
Per Kåre