Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Moderatorer: MOD_Kildereg, MOD_Generellt
Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Jeg driver og forsker litt på slektning Ole Martinussen Ophaug, født i Fedje (1852/1853)
Er det noen som kan hjelpe meg med følgende spørsmål når det gjelder visse forkortelser og beskrivelser på Folketellingssider og i Ministrialbøker...se nedenfor beskrivelser og linker:
Forkortelser brukt under folketellinger:
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 6967002656
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 6967006111
http://digitalarkivet.arkivverket.no/kb ... 0000728706
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 0002193136
Hva betyr forkortelsen:
- «fl» under «Familiestilling» (Se link 1)
- «b» under «Bustatus» (Se link 1)
- «f» under «Bustatus» (Se link 2)
- «Ind. lærer» under «Yrke» (Se link 2)
Kommentar: Dersom Ind betyr «Inderst/Leieboer», kan leieboer da være en del av en yrkestittel..??
- «Int» under «Stilling og stand» (Se link 3)
Kommentar: Kan «Ind» her bety «Inderst/Leieboer».
Denne siden omhandler vielse år 1910 hvor brudkommens far har «Stilling og stand» som Ind (Leieboer..?).
Men jeg tror at samme person (brudkommens far) tidligere hadde forulykket på havet i år 1888.
«Druknet under Lofotfisket og ikke gjenfunnet» Se link 4.
Kan man da operere med «Ind/Leieboer» her for en mann som er forulykket for mange år siden..??
Ministerialbok. Hvordan skal man oppfatte dette:
Se link:
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 0012375427
-Dåp av Diderik Marinius Joakim. Under «Dåpsstad» står det «Lærer O. N. Hansen» og ikke ref til vedkommendes kirke (Lyngen)
Kan dette bety en hjemmedåp, men da er den utført ikke i hjemmet til den familien det gjelder (Ole Martinussen Ophaug)
Samme for Ole Martinussen Ophaug`s andre sønn. Se denne linken:
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 0012376621
Her er på samme måte «Dåpsstad» «Johan Eliasen Aarebugt» og ikke Lyngen kirke
Er det noen som kan hjelpe meg med følgende spørsmål når det gjelder visse forkortelser og beskrivelser på Folketellingssider og i Ministrialbøker...se nedenfor beskrivelser og linker:
Forkortelser brukt under folketellinger:
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 6967002656
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 6967006111
http://digitalarkivet.arkivverket.no/kb ... 0000728706
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 0002193136
Hva betyr forkortelsen:
- «fl» under «Familiestilling» (Se link 1)
- «b» under «Bustatus» (Se link 1)
- «f» under «Bustatus» (Se link 2)
- «Ind. lærer» under «Yrke» (Se link 2)
Kommentar: Dersom Ind betyr «Inderst/Leieboer», kan leieboer da være en del av en yrkestittel..??
- «Int» under «Stilling og stand» (Se link 3)
Kommentar: Kan «Ind» her bety «Inderst/Leieboer».
Denne siden omhandler vielse år 1910 hvor brudkommens far har «Stilling og stand» som Ind (Leieboer..?).
Men jeg tror at samme person (brudkommens far) tidligere hadde forulykket på havet i år 1888.
«Druknet under Lofotfisket og ikke gjenfunnet» Se link 4.
Kan man da operere med «Ind/Leieboer» her for en mann som er forulykket for mange år siden..??
Ministerialbok. Hvordan skal man oppfatte dette:
Se link:
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 0012375427
-Dåp av Diderik Marinius Joakim. Under «Dåpsstad» står det «Lærer O. N. Hansen» og ikke ref til vedkommendes kirke (Lyngen)
Kan dette bety en hjemmedåp, men da er den utført ikke i hjemmet til den familien det gjelder (Ole Martinussen Ophaug)
Samme for Ole Martinussen Ophaug`s andre sønn. Se denne linken:
http://digitalarkivet.arkivverket.no/nn ... 0012376621
Her er på samme måte «Dåpsstad» «Johan Eliasen Aarebugt» og ikke Lyngen kirke
-
- Innlegg: 4272
- Registrert: 18. november 2004 kl. 9.47
- Sted: KRISTIANSUND N
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
De standard forkortelsene i folketellingene finner du forklaring til her: http://arkivverket.no/arkivverket/Digit ... pesialtegn
Yrkestittelen på faren ved vielser har presten ofte funnet i attesten til bruden og brudgommen. Eller dåpen hvis de er døpt i sognet.
Når det gjelder de to siste spørsmålene, bør du vel sjekke originalen i kirkeboka. Det kan være at dette er en feil avskrift.
Yrkestittelen på faren ved vielser har presten ofte funnet i attesten til bruden og brudgommen. Eller dåpen hvis de er døpt i sognet.
Når det gjelder de to siste spørsmålene, bør du vel sjekke originalen i kirkeboka. Det kan være at dette er en feil avskrift.

- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Dåpen til Diderik Marinius Joakim:
SATØ, Lyngen sokneprestembete, Ministerialbok nr. 7, 1879-1890, s. 3
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/kb20050310010007
Her framgår tydelig at Diderik ble født 4. oktober 1878 og hjemmedøpt (antagelig samme dag) av lærer O. N. Hansen. Dåpen stadfestet i kirken 2. juni 1879.
Det samme gjelder mht Jens Harald Nikolais dåp:
SATØ, Lyngen sokneprestembete, Ministerialbok nr. 7, 1879-1890, s. 33
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/kb20050310010037
Mvh
Else B.
SATØ, Lyngen sokneprestembete, Ministerialbok nr. 7, 1879-1890, s. 3
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/kb20050310010007
Her framgår tydelig at Diderik ble født 4. oktober 1878 og hjemmedøpt (antagelig samme dag) av lærer O. N. Hansen. Dåpen stadfestet i kirken 2. juni 1879.
Det samme gjelder mht Jens Harald Nikolais dåp:
SATØ, Lyngen sokneprestembete, Ministerialbok nr. 7, 1879-1890, s. 33
Brukslenke for sidevisning: https://media.digitalarkivet.no/kb20050310010037
Mvh
Else B.
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Takk for et hurtig og grundig svar med lenker og kommentarer.....igjen..
Verdifullt dette.

Verdifullt dette.
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Takk for kjemperaskt svar Tore Kristiansen...
Ja denne forkortelselisten var fin den..skulle jo ha funnet den selv for lenge siden, men det er dette med det øyet som ser da..
Ang forkortelsen "Ind" (Link 3) som ikke er med i denne listen så får jeg vel bare oppfatte denne som det samme som den generell forkortelsen for Inderst. (Leieboer). "Ind" er en person som leide et rom eller et hus på en gård.
Men problemet som reiser seg da er å kunne forstå en prest som velger å kalle en mann, som har vært død i flere år (Link 4) og som samtidig er brudgommens far, for "Ind"...dvs leieboer når kirkeboka skal føres.... Må si det skurrer litt..
Ja denne forkortelselisten var fin den..skulle jo ha funnet den selv for lenge siden, men det er dette med det øyet som ser da..

Ang forkortelsen "Ind" (Link 3) som ikke er med i denne listen så får jeg vel bare oppfatte denne som det samme som den generell forkortelsen for Inderst. (Leieboer). "Ind" er en person som leide et rom eller et hus på en gård.
Men problemet som reiser seg da er å kunne forstå en prest som velger å kalle en mann, som har vært død i flere år (Link 4) og som samtidig er brudgommens far, for "Ind"...dvs leieboer når kirkeboka skal føres.... Må si det skurrer litt..
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Ser at mine svar legger seg ikke inn på det vinduet til den personen jeg svarer på enda jeg svarer fra dette vinduet...men dere forstår vel til hvem svarene er addressert...
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Svarene dine på dei forskjellige "tema/besvarelser" legger seg akkurat der dei skal legge seg så dette gjer du heilt riktigt Odd
Mvh
Ingmar

Mvh
Ingmar

mvh Ingmar Seth
Slektsblogg: http://ingmarsblogg.blogspot.com/
Slektsdatabase: http://ingmarseth.net/
Slektsblogg: http://ingmarsblogg.blogspot.com/
Slektsdatabase: http://ingmarseth.net/
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Odd skrev:Men problemet som reiser seg da er å kunne forstå en prest som velger å kalle en mann, som har vært død i flere år (Link 4) og som samtidig er brudgommens far, for "Ind"...dvs leieboer når kirkeboka skal føres.... Må si det skurrer litt..
En mann som har vært død i mange år, kan vel nevnes med den betegnelsen han hadde mens han fremdeles var i live? Dette skurrer ikke i det hele tatt i mine ører.
Mvh
Else B.
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Ja vel...
Jeg trodde det var mer passende å si avdøde enn leieboer i et slikt tilfelle...?
Å være Leieboer virker på meg som noe som fortsatt lever..betaler leie ol
Jeg trodde det var mer passende å si avdøde enn leieboer i et slikt tilfelle...?
Å være Leieboer virker på meg som noe som fortsatt lever..betaler leie ol
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Odd skrev:Ja vel...
Jeg trodde det var mer passende å si avdøde enn leieboer i et slikt tilfelle...?
Å være Leieboer virker på meg som noe som fortsatt lever..betaler leie ol
Nå har jo ikke presten benyttet ordet leieboer, men derimot Ind(erst). Jeg slutter meg til Else B. Rustads kommentar; dette er helt normalt.
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Men Ind(erst) betyr vel leieboer i denne sammenheng...???
Hvis ikke hva er det da..?
Hvis ikke hva er det da..?
Re: Forkortelser brukt i FT og kirkebøker
Jeg har lurt på samme sak sjøl ved flere anledninger, og min tolking er som følger:
I sammenheng med at man bruker bonde, husmann, tjener, dreng, brukerens far, o.s.v. som 'tittel', så signaliserer vel inderst ofte at man har å gjøre med en person som ikke hadde jord eller noen yrkesmessig tilhørighet til det gårdsnavnet vedkommende kanskje brukte for å identifisere seg, annet at han tilfeldigvis bodde der. Noen beholdt navnet fra stedet der de var født som tillegg til eget navn, men det var jo ikke uvanlig at man tok navn etter stedet man arbidet eller bodde, og byttet man arbeid/bosted så byttet man gjerne henviningen til gården også.
I dette tilfellet bruker både brudgommen og faren navnet Ophaug som tillegg til eget navn, jeg går ut fra at faren kanskje opprinnelig kom derfra, men bruk av inderst forteller vel at faren ikke hadde noen yrkesmessig tilknytning til Ophaug, på stedet der han senere bodde. Brudgommen var jo født og bodde på Årøbugt, så Ophaug er kanskje et gammelt slektsnavn?
I sammenheng med at man bruker bonde, husmann, tjener, dreng, brukerens far, o.s.v. som 'tittel', så signaliserer vel inderst ofte at man har å gjøre med en person som ikke hadde jord eller noen yrkesmessig tilhørighet til det gårdsnavnet vedkommende kanskje brukte for å identifisere seg, annet at han tilfeldigvis bodde der. Noen beholdt navnet fra stedet der de var født som tillegg til eget navn, men det var jo ikke uvanlig at man tok navn etter stedet man arbidet eller bodde, og byttet man arbeid/bosted så byttet man gjerne henviningen til gården også.
I dette tilfellet bruker både brudgommen og faren navnet Ophaug som tillegg til eget navn, jeg går ut fra at faren kanskje opprinnelig kom derfra, men bruk av inderst forteller vel at faren ikke hadde noen yrkesmessig tilknytning til Ophaug, på stedet der han senere bodde. Brudgommen var jo født og bodde på Årøbugt, så Ophaug er kanskje et gammelt slektsnavn?
Med vennlig hilsen, Olaf Larsen.