Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
21697
Innlegg: 47
Registrert: 3. juni 2012 kl. 12.53
Sted: MOLDE

Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av 21697 » 20. juni 2012 kl. 21.58

Hei. Da prøver jeg på nytt med denne:

Kildeinformasjon: Nord-Trøndelag fylke, Frosta, Ministerialbok nr. 713A03 (1812-1816), Kronologisk liste 1814, side 68-69.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-37
Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 650362.jpg


http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?s ... %2509%25EF

Fra s. 68 NB døbt uægte.....................tom s. 69 NB døbt
Hilsen Eva

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av Else Berit Rustad » 20. juni 2012 kl. 23.47

Døbt uægtefød Drengebarn fra Pladsen Siulsvigen under Jsland (Soldater Lægd Frostens Compagnie) hvilket uægte fødde Drengebarn blev i Daaben kaldet Ole fød den 20de September 1814. For dette uægte fødde Drengebarn blev ved Huusmand Lars Olsen Siulsvigen opgivet til Barnefader confirmeret Ungkarl Christen Stephensen Nedre Hernæs af Frosten gamel 30 Aar. Dette uægte Barns Moder blev opgivet at være confirmeret Pige Ane Ols Datter fra Gaarden Tronvigen i Lexvigen hvor hun er fød og confirmeret, og der havt sin Altergang, men har tjent i 2 Aar hos Enken Marit Ols Datter nedre Hernæs paa Frosten. Barnemoderen skal være 22 Aar gammel. Første Leyermaal paa begge Sider. Jntet Slægtskab eller Svogerskab imellem dette uægte Drengebarns Forældre. Som Giordemoder var brugt Martha Gunnars Datter Jsland, for hvilken Barnets Moder udlagde til Barnefader bemeldte Ungkarl Christen Stephensen Nedre Hernæs. Fadderne vare: Jnger Peders Datter Siulsvigen, Martha Gunnars Datter Jsland, Anders Larsen Galtvigen, Colbanus Arntsen Nedre Hernæs, Ole Arntsen Jsland. -

Prest med skrivekløe når det gjaldt "uekte" barn... :?

Mvh
Else B.

Anne Lise Hovdal
Innlegg: 3253
Registrert: 6. januar 2005 kl. 10.48
Sted: STJØRDAL

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av Anne Lise Hovdal » 21. juni 2012 kl. 2.50

Den presten hadde skrivekløe når det gjaldt andre ting også, og det var lange utredninger ved f.eks giftermål. Kunne også være noe langt det han skrev ved dødsfall. Jeg har slitt meg igjennon flere av føringene hans i den kirkeboka tidligere. Du er flink til å tyde Else. Forsto noe av dette jeg også, men ville vente og se om noen med bedre tydekunnskaper gjorde det.

21697
Innlegg: 47
Registrert: 3. juni 2012 kl. 12.53
Sted: MOLDE

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av 21697 » 21. juni 2012 kl. 6.29

Hei.
Tusen takk for hjelpa. Hadde nok aldri greid å tyde dette alene.Kanskje dere greier å tyde dette ogå? Har ikke fått noe respons på denne

Kildeinformasjon: Nord-Trøndelag fylke, Frosta, Ministerialbok nr. 713A03 (1812-1816), Kronologisk liste 1815, side 88-89.
Permanent sidelenke: http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... x_side=-47
Permanent bildelenke: http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 650372.jpg
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?s ... %2509%25F0
Øverst på s. 89 .......Ungkarl Gårdmann Christen Augustenussen Moksnæs....Pigen Anne Hansdtr. Rykke.
Hilsen Eva

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av Else Berit Rustad » 21. juni 2012 kl. 9.15

Torsdagen den 18de May 1815 paa Frosten Præstegaard af Ungkarl Gaardmand Christian Augustinussen Moxnæs i Frostens Hoved Sogn anmeldt Ægteskab med Pigen Anne Hans Datter Rykke af Størdalen. Hendes Forlovede bemeldte Ungkarl og Gaardmand Christian Augustinussen Moxnæs medbragte Sogne-Præsten for Størdalen Menigheds Hr. Hejerdahls Attest af 15d Maji 1815 om at bemeldte Pige Anne Hans Datter Rykke er i Følge Kalds-Bogens Udvisende Pag. 155 confirmeret 1802 og communicerede sidste Gang ved Skatvold afvigte Aar 1814, ligesaa bevidner bemeldte Sognepræst Hr. Heyerdal, at han veed intet, som lovligen kan hindre hende fra at indgaa Ægteforbindelse, ligesom ogsaa at han er betalt for Brudevielsen. For meg Frostens Præst Schnabel(?) er af undertegnede Forløftingsmænd forklaret: at intet Slægtskab eller Svogerskab mellem ovenbemeldte Par, og at begge har havt de naturlige Børnekopper, samt at intet efter Lov og Anordninger hindrer dette Ægteskab, derfor alt indestaae Forløftings Mændene Johan Johnsen Moxnæs med iholden Pen og Gunnar Johnsen Loktu med iholden Pen. Til Frostens Præstegjelds Skolekasse betalte dette Par ved Jndskrivelsen til Ægteskab 16 Rbsk. S. V., hvilket udgiør 1 r. 3 ort 12 DCt.

Puh... :!:

Mvh
Else B.

21697
Innlegg: 47
Registrert: 3. juni 2012 kl. 12.53
Sted: MOLDE

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av 21697 » 21. juni 2012 kl. 9.57

Hei.

Tusen takk for utrolig god hjelp, ja, man kan vel bli svett av midre. Dette hadde jeg ikke greid alene

Hilsen Eva :D

Anne Lise Hovdal
Innlegg: 3253
Registrert: 6. januar 2005 kl. 10.48
Sted: STJØRDAL

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av Anne Lise Hovdal » 21. juni 2012 kl. 12.53

Jeg har prøvd å hjelpe der tidligere, men det så du kanskje ikke?
Nå fikk ikke jeg til å tyde hele teksten da, men hovedtrekkene:


https://slektsforum.slektogdata.no/view ... p?t=107322

21697
Innlegg: 47
Registrert: 3. juni 2012 kl. 12.53
Sted: MOLDE

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av 21697 » 21. juni 2012 kl. 16.15

Hei.

Nei, det har nok gått meg hus forbi. Jeg hadde lagt inn så mange spørsmål om hjelp til oversettelser fra så mange kirkebøker. Dette er noe jeg har hatt liggende i papirutgaver tilfor å få hjelp en eller annen gang når det hadde passet seg slik. Så var det en venninne som tipset meg om DIS sine sider med oversettelser og ettersøkinger. Jeg har drevet å "forsket" i mange år, men nå skulle jeg prøve å lage en album til en sønn, og da ville det være artig å ha med mest mulig.
Og nå har jeg fått utrolig mye hjelp både til oversettelser, og har funnet noen flere slektninger.

Utrolig morsom hobby. Nå har jeg akkurat gått et kurs i tyding av gotisk skrift, så jeg blir vel bedre til å tyde etter hvert.

Hilsen Eva :D

Anne Lise Hovdal
Innlegg: 3253
Registrert: 6. januar 2005 kl. 10.48
Sted: STJØRDAL

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av Anne Lise Hovdal » 21. juni 2012 kl. 22.17

Hvor har du fått tak i papirutgaver av kirkebøker for Frosta? Jeg som har så mange Frostaaner skulle gjerne ha sett den, for selv om jeg begynner å få en viss erfaring i tyding av kirkebøker og annet så er jeg absolutt ikke utlært. Syns kirekbøkene for Frosta og Åsen fra 1808 og utover til 1820 er spesielt vanskelig å lese, og han som skrev kirkebok for 1793-1808 skrev jo "som en drøm" med flott lettleselig skrift. Begynte med slektsforskning i 1996, men da var det slekt på Helgeland jeg forsket på. Stopper der siden jeg er utenfor temaet.

21697
Innlegg: 47
Registrert: 3. juni 2012 kl. 12.53
Sted: MOLDE

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av 21697 » 22. juni 2012 kl. 17.30

Hei.

Jeg har ikke lest andre kirkebøker fra Frosta enn det som ligger på DIS, og jeg synes mange er vanskelig å tyde, og det var vel da som nå, håndskrifta er så forskjellig. Og hadde de dårlig håndskrift i tillegg til at de brukte gotisk skrift , så ble det enda vanskeligere å forstå. Men øvelse gjør mester heter det.

Tusen takk for god hjelp i alle fall, det er artig å ha med ei lita "historie" også, ikke bare navn og dato.

Hilsen Eva :D

Anne Lise Hovdal
Innlegg: 3253
Registrert: 6. januar 2005 kl. 10.48
Sted: STJØRDAL

Re: Kirkebok Frosta, Nord-Trøndelag, 1812-1816

Legg inn av Anne Lise Hovdal » 22. juni 2012 kl. 23.41

Da misforsto jeg deg litt, og det beklager jeg. Jeg prøver også å få med litt historikk rundt de personene jeg skriver om i slektsforskningen, men jeg har hentet mest informasjon fra skiftene da av de som er lesbare da. Jeg syns kirkeboka fra 1750 og utover for Frosta/Åsen er vanskelig, men har brukt den så mye at jeg har vennet meg til den, og så er det vanskelig å lese for perioden 1808-1820 syns jeg.

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»