Kirkebok, Bud, Møre og Romsdal, 1762

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
gj13214
Innlegg: 48
Registrert: 27. februar 2011 kl. 1.17
Sted: BRATTVÅG

Kirkebok, Bud, Møre og Romsdal, 1762

Legg inn av gj13214 » 7. mars 2011 kl. 14.38

Jeg har problemer med å tyde kirkebøker med utydelig skrift og søker den som kan tyde om jeg har funnet riktig Ingebor gift med Christen Larsen.
Jeg tolker ut fra vielsen i hustad kirke at hennes far het Ole.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-148
http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 620578.jpg

Brukeravatar
Remi Trygve Pedersen
Innlegg: 1758
Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
Sted: KONGSBERG

Re: Tyding av kirkebok - Hustad i Romsdal

Legg inn av Remi Trygve Pedersen » 7. mars 2011 kl. 15.14

1 Aug. trolovet Soldat Christen Larsen Strande med Pigen Ingebor Anna Olsd. forløft. mænd Ole Halten, Ole Islands.
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

gj13214
Innlegg: 48
Registrert: 27. februar 2011 kl. 1.17
Sted: BRATTVÅG

Re: Tyding av kirkebok - Hustad i Romsdal

Legg inn av gj13214 » 7. mars 2011 kl. 16.29

Takk for det.
Hva betyr - forløft. mænd Ole Halten, Ole Islands. -

Brukeravatar
Remi Trygve Pedersen
Innlegg: 1758
Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
Sted: KONGSBERG

Re: Tyding av kirkebok - Hustad i Romsdal

Legg inn av Remi Trygve Pedersen » 7. mars 2011 kl. 17.40

Forløft. mænd = forløftningsmænd = dagens forlovere.
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

Brukeravatar
Paul Johan Hals
Innlegg: 13093
Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33

Re: Tyding av kirkebok - Hustad i Romsdal

Legg inn av Paul Johan Hals » 8. mars 2011 kl. 19.51

Det er litt mer.
Etter trolovingen står det :
Dom. 8 ea p. Trin. blewe Disse Copulerede i Hundstad Kirke.

Altså gift 8. søndag etter trefoldighet. I 1789 var det 2. august.

Mvh Paul

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»