Jeg støter stadig på underlige stavemåter på folk med norsk opprinnelse i USA. Noen har laget en 'amerikansk' utgave av fornavn eller etternavn fordi de trolig har opplevd at enkelte stavemåter er ganske uforenelige med engelsk uttale, noen bare tok et amerikansk for- eller etternavn for å skape seg et nytt liv i et nytt land. I andre tilfeller er de som registrerte personene i f.eks. en 'US Census', fullstendig ukjente med norsk stavemåte vs. uttale.
Jeg regner med at dere vil ha noen eksempler, selv om disse ikke er av de verste:
fra https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/MDCJ-2S4
Thomas Reuison M 54y Norway
Oley Haugan M 45y Norway
Morris Anderson M 56y Norway
Vi har eksempler på at Knut blir til Newton, Gulbrand til Gilbert, Just ble til Henry J, Hauger ble til Hanyer (om man skriver for hånd og myser, ser man hvorfor - lesefeil!) Ekstra forvirrende er det jo med de som kom hjem til Norge igjen, men beholdt f.eks. Gilbert som fornavn! For en som søker etter norskklingende navn, er det mildt sagt frustrerende å ikke ha en sjanse til å finne endel av disse personene, spesielt ettersom praksisen er så forskjellig fra person til person.
Så jeg stiller derfor spørsmålet:
Kan det være en fordel å opprette en egen seksjon under seksjonen for emigranter til USA/Canada, som samler endel av disse uvanlige navnene? Eller kanskje en mere destinasjonsuavhengig liste? Så kan de som ikke finner den de søker etter i første omgang, kanskje hente litt inspirasjon der før neste søk?
Mvh Olaf
Jeg kan jo ta noen flere i samme slengen:
https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/MDC2-B1T
Peter Myram M 43y Norway
Ole Holeloken M 36y Norway
Ole Iuam M 37y Norway
Oliver Olson M 32y Norway
Gabriel Gulbertson M 42y Norway
Samle endrede/forvrengte navn på nordmenn i USA?
Moderator: MOD_Emigranter
Re: Samle endrede/forvrengte navn på nordmenn i USA?
Dette ville være nesten umulig å gjøre. Jeg har sett navner (både første og familie) skifte med hver US folketelling - hvert 10 år. Dette er ofte fordi folketellingen taker stavet navnet da de hørte det, ikke som det faktisk ble skrevet.
Og navner i norsk folketellinger og kirkebøker er ikke noe bedre:
* Johannes Andersen
* Johans Andreasson
* Jon Andreson
osv.
Dette er grunnen til at Soundex systemet brukes i slektsforskning. Det hjelper å finne versjoner av navnet av lyd, ikke av staving.
Og navner i norsk folketellinger og kirkebøker er ikke noe bedre:
* Johannes Andersen
* Johans Andreasson
* Jon Andreson
osv.
Dette er grunnen til at Soundex systemet brukes i slektsforskning. Det hjelper å finne versjoner av navnet av lyd, ikke av staving.
Re: Samle endrede/forvrengte navn på nordmenn i USA?
Hei Ruth.
Joda, jeg er forsåvidt enig med deg, men jeg ville lufte tanken! De navnene jeg tenkte på er de som faller helt utenfor rammene for soundex, de som helt tydelig er endret med hensikt, eller de som er resultat av skrivefeil eller mistolking og derfor vanskelig ville kunne tolkes som norske.
Men jeg ser problemene med hvor man skal trekke grensen...
Mvh Olaf
Joda, jeg er forsåvidt enig med deg, men jeg ville lufte tanken! De navnene jeg tenkte på er de som faller helt utenfor rammene for soundex, de som helt tydelig er endret med hensikt, eller de som er resultat av skrivefeil eller mistolking og derfor vanskelig ville kunne tolkes som norske.
Men jeg ser problemene med hvor man skal trekke grensen...

Mvh Olaf
Re: Samle endrede/forvrengte navn på nordmenn i USA?
For såvidt en god ide, men en kjempejobb. Også etternavn ble jo endret, helst på en slik måte at det enten hørtes likt ut når amerikanere uttalte navnet, eller at det betød det samme.
F.eks, Eikeland -> Oakland
Fornavn
Nils og Niels blir Neils
Eller man byttet komplett navn, f.eks. min oldeonkel Simen Martinius Thorbjørnsen som ble kaptein på Lakene og bosatte seg i Racine under navnet Samuel Martin
F.eks, Eikeland -> Oakland
Fornavn
Nils og Niels blir Neils
Eller man byttet komplett navn, f.eks. min oldeonkel Simen Martinius Thorbjørnsen som ble kaptein på Lakene og bosatte seg i Racine under navnet Samuel Martin

- Paul Johan Hals
- Innlegg: 13093
- Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33
Re: Samle endrede/forvrengte navn på nordmenn i USA?
Ja en kan finne mye rart angående navn. Min far og hans søsken bodde en tid i USA. Fars navn 'Kaare' ble uttalt 'Kari'. Min tantes navn var 'Gunvor'. Etter amerikanernes uttalemåte ble det 'Gunwar'. Ikke særlig tillitsfullt når hun samtidig var sykepleier. Hun endret det til 'Gwen'.
Mvh Paul
Mvh Paul
Re: Samle endrede/forvrengte navn på nordmenn i USA?
Grunnen til at jeg kom på denne gale ideen, er bl.a. søken etter en nordmann som takket være svenske forfedre ble døpt Just. Hans far het Carl Nilsson, men kalte seg senere Österlund - Østerlund i Norge, og den gode Just ble derfor kalt både Carlsson, Nilsson og Østerlund. Etter emigrasjon til USA ble han hetende Henry J. Osterlund. Veien fra Just Carlsson til Henry J. Osterlund har ikke vært helt enkel å følge. At foreldrene var dissentere, har ikke gjort det enklere!
Nå er det er jo forsåvidt enkelt å søke etter nordmenn i f.eks Familysearch ved å angi fødested Norway, så jeg tror jeg skrinlegger denne ideen inntil videre.
Takk for tilbakemeldingene!
Mvh Olaf
Nå er det er jo forsåvidt enkelt å søke etter nordmenn i f.eks Familysearch ved å angi fødested Norway, så jeg tror jeg skrinlegger denne ideen inntil videre.
Takk for tilbakemeldingene!

Mvh Olaf