Aleth er et navn som kan gjengis på mange forskjellige måte i skrift. I folketellingen av 1801 finner jeg til samme 9 Olsdøtre med nokså like fornavn i Buskerud og Vestfold: 1 Ale, 2 Alis, 1 Allis, 1 Alles, 1 Alet og 3 Aleth. Trolig har alle disse variantene blitt uttalt mer eller mindre likt. Dessuten kjenner jeg noen eksempler på at også formen Alhed ble brukt i dette området.
Av dåpen i 1813 ser vi at moren var ugift, da må hun ha vært det også i 1801 og gammel nok til å ha blitt mor i 1813. Dermed har vi disse 4 kandidatene:
1) Alis Olsdatter, 26, Hendes børn, Ugifte, Dagarbeyde, Wige Søndre, Hof sogn i Hof prestegjeld, Vestfold (nederst):
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 8287000280
2) Alet Olsdatter, 20, Tjenestefolk, Ugivt, Tveten Hovedgaard, Sylling sogn, Lier prestegjeld, Buskerud (nr. 6):
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 8276003886
3) Allis Olsdatter, 11, Datter, Asbjørnhus, Rollag sogn, Rollag prestegjeld, Buskerud (nr. 5):
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 8281000368
4) Alles Olsdatter, 23, Tienestepige, Ugift, Tiener for kost og løn, Rodstad (moderne navn Rostad), Rollag sogn, Rollag prestegjeld, Buskerud (nr. 5):
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 8281000592
Moren kan selvsagt også ha kommet utfra dette nærområdet, men jeg vil anse det som mest sannsynlig at hun er blant disse fire. Dersom det er Ole Andersen Ravnaas fra Svene i Flesberg som var faren, kan det være fristende å peke på de to i Rollag som de mest opplagte kandidatene. Det var ganske vanlig at de som ventet utenomekteskapelige barn reiste bort for å føde et stykke borte fra hjemstedet, ofte til ei nabobygd eller til en nærliggende by, og da ble det ofte til at de ble der med barnet i stedet for å reise tilbake til hjemstedet.
Ole A. Ravnaas er omtalt i Flesbergboka bind 7 på sidene 343 og 347-348. (Dette bindet av Flesbergboka fins ikke som e-bok, så du må skaffe deg papirutgaven.) Der står det ingenting om at han skulle ha en uekte sønn i Drammen, men han fikk en uekte sønn i 1825 (som døde samme år) og ventet til etter 1830 med å gifte seg. En av døtrene hans født i ekteskap ble for øvrig gift med bror til en av mine aner.
Jeg ser imidlertid på konfirmasjonen til John Olsen i Strømsø 13/4 1828 at både hans og farens etternavn da ikke skrives Ravnaas, men Ravnnæs i ministeralboken og Ravnæs i klokkerboken (nr. 4 begge steder):
Kildeinformasjon: Buskerud fylke, Strømsø, Ministerialbok nr. I 11 (1815-1829), Konfirmerte 1828, side 555-556.
Permanent sidelenke:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-209
Kildeinformasjon: Buskerud fylke, Strømsø, Klokkerbok nr. 1 (1815-1829), Konfirmerte 1828, side 698-699.
Permanent sidelenke:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-246
Denne skrivemåten får meg til å tenke på bygdenavnet Ramnes i Vestfold, men det fins også ifølge matrikkelutkastet av 1950 som gårds- og bruksnavn med litt ulike skrivemåter:
1) Ravnes, gnr. 4 i Bamble, Telemark (bedre kjent som Rafnes)
2) Ramnes, gnr. 27, bnr. 27 i Ramnes, Vestfold
Spørsmålet blir da om det er skrivemåten av etternavnet fra 1813 eller 1828 som er den riktige?
Hvis vi da utvider søket etter mulig morskandidater også til Telemark, er det to i passende alder i Skien i 1801:
5) Alette Olsdatter, 8, Deres datter, Qværndal Strædet No. 104, Skien (nr. 15):
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 8303000832
6) Alette Maria Olsdatter, 8, Deres datter, Lunde Strædet No. 185, Skien (nr. 4):
http://digitalarkivet.arkivverket.no/ft ... 8303001399