Jeg trenger hjelp til å tyde oppføringen for nummer 3 på kvinnesiden: https://media.digitalarkivet.no/view/15966/76.
Født Søndag 14. januar 1827, Brith Baarsdatter Rödstad, døpt søndag 21. januar 1827 i kirken.
Jeg vet at foreldrene er Baar Simonsen Aarseth og Anne Olsdatter Rörstad (også skrevet Raustad).
Hva står det i kolonne 5 (foreldrenes navn osv)?
Foreldrene ble først gift 30 juni 1833 (se https://media.digitalarkivet.no/view/2243/153), så det er korrekt at det står uægte börn i kolonne 8 (anmærkninger).
Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Moderator: MOD_tydehjelp
-
- Innlegg: 42
- Registrert: 6. mai 2016 kl. 22.52
- Sted: Asker
Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Ole Petter Vik, Asker
Re: Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Jeg mangler noen ord, men her er det jeg kan tyde, hvis det er til hjelp.
Ungkarl Baar
Simonsøn ...
Dr... ?. Pigen
Anna Olsdat
ter. .... uden
for ægte Skab
Faderen fød
Aarseth Mod
ren Rødstad.
Det manglende ordet foran 'udenfor ægteskab' kan stygt skrevet være avlet
Det er mulig det står noe som skal være og mellom Aarseth og Mod.
Litt ovenfor midten i neste spalte til høyre, for fadrene, står det Hans Olsen, og det påfølgende med en rettelse eller tilføyelse over, er det samme som står etter navnet til Baar Simonsøn, men jeg kan ikke tolke det. Jeg mener det er noe som har sammenheng med Rødstad, f.eks. at Baar bodde på et sted under Rødstad.
Nok et lite tillegg:
Jeg har gjort det til vane å søke på personer i 'Avansert personsøk' i Digitalarkivet, når de er beskrevet i kirkebok i nærheten av tidspunktet for f.eks en folketelling, det gir ofte en forklaring på utydelige navn og steder fra kirkeboka. Da jeg søkte på Baar Simonsøn og Hans Olsen, viste det seg at kirkboka er jo transkribert også, og der står det: Ungkarl Baar Simonsen, tjenestedreng, bosted Aarseth.
https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000014250199
Det er vel strengt tatt feil transkribert, for det står at han var født på Aarseth i den skannede utgaven, ikke bosatt der. Hvis han var tjenestedereng, så var det neppe på farsgården, men f.eks. på Rødstad, slik som fadderen Hans Olsen som muligens var en kollega, og der han sannsynligvis traff Anna.
Ungkarl Baar
Simonsøn ...
Dr... ?. Pigen
Anna Olsdat
ter. .... uden
for ægte Skab
Faderen fød
Aarseth Mod
ren Rødstad.
Det manglende ordet foran 'udenfor ægteskab' kan stygt skrevet være avlet
Det er mulig det står noe som skal være og mellom Aarseth og Mod.
Litt ovenfor midten i neste spalte til høyre, for fadrene, står det Hans Olsen, og det påfølgende med en rettelse eller tilføyelse over, er det samme som står etter navnet til Baar Simonsøn, men jeg kan ikke tolke det. Jeg mener det er noe som har sammenheng med Rødstad, f.eks. at Baar bodde på et sted under Rødstad.
Nok et lite tillegg:
Jeg har gjort det til vane å søke på personer i 'Avansert personsøk' i Digitalarkivet, når de er beskrevet i kirkebok i nærheten av tidspunktet for f.eks en folketelling, det gir ofte en forklaring på utydelige navn og steder fra kirkeboka. Da jeg søkte på Baar Simonsøn og Hans Olsen, viste det seg at kirkboka er jo transkribert også, og der står det: Ungkarl Baar Simonsen, tjenestedreng, bosted Aarseth.
https://www.digitalarkivet.no/view/255/pd00000014250199
Det er vel strengt tatt feil transkribert, for det står at han var født på Aarseth i den skannede utgaven, ikke bosatt der. Hvis han var tjenestedereng, så var det neppe på farsgården, men f.eks. på Rødstad, slik som fadderen Hans Olsen som muligens var en kollega, og der han sannsynligvis traff Anna.
Med vennlig hilsen, Olaf Larsen.
- Paul Johan Hals
- Innlegg: 13093
- Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33
Re: Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Tror det blir omtrent lik:
Ungkarl Baar
Simonsøn Tjener
Dreng. Pigen
Anna Olsdat
ter. avled uden
for ægte Skab
Faderen fød
Aarseth Mode
ren Rødstad.
Stort sett det samme som Olaf kom fram til.
Mvh Paul
Ungkarl Baar
Simonsøn Tjener
Dreng. Pigen
Anna Olsdat
ter. avled uden
for ægte Skab
Faderen fød
Aarseth Mode
ren Rødstad.
Stort sett det samme som Olaf kom fram til.
Mvh Paul
-
- Innlegg: 42
- Registrert: 6. mai 2016 kl. 22.52
- Sted: Asker
Re: Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Takk.
Hans Olsen (Rødstad), født 1796, var Anne Olsdatters nest-eldste bror.
Veldig nyttig informasjon om Baar i forhold til at han tjente på Raustad (Rørstad).
Hans Olsen (Rødstad), født 1796, var Anne Olsdatters nest-eldste bror.
Veldig nyttig informasjon om Baar i forhold til at han tjente på Raustad (Rørstad).
Ole Petter Vik, Asker
-
- Innlegg: 42
- Registrert: 6. mai 2016 kl. 22.52
- Sted: Asker
Re: Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Et tilleggsspørsmål:
Hva står det på linjen mellom brudgommens og brudens navn (kolonne 2) i vielsesoppføringen?
https://media.digitalarkivet.no/view/2243/153
Hva står det på linjen mellom brudgommens og brudens navn (kolonne 2) i vielsesoppføringen?
https://media.digitalarkivet.no/view/2243/153
Ole Petter Vik, Asker
-
- Innlegg: 5730
- Registrert: 12. desember 2004 kl. 13.08
- Sted: TRONDHEIM
- Kontakt:
Re: Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
"Tjenestedreng"
Elles står det vel ingen stad at det er på Rødstad/Raustad Bård er tenestekar.
(og Årset som "bustad" er vel mest ei tilpassing til skjema i Digitalarkivet; han har det som etternamn fordi foreldra hans budde der)
Elles står det vel ingen stad at det er på Rødstad/Raustad Bård er tenestekar.
(og Årset som "bustad" er vel mest ei tilpassing til skjema i Digitalarkivet; han har det som etternamn fordi foreldra hans budde der)
Re: Kirkebok Hjørundfjorden, Møre og Romsdal
Du beskriver en god grunn for alltid å slå opp i den skannede utgaven, Ivar.
Betydningen er nok den samme, men jeg er nok ikke helt på ditt nivå, Paul!

Paul skrev:Stort sett det samme som Olaf kom fram til.
Betydningen er nok den samme, men jeg er nok ikke helt på ditt nivå, Paul!

Med vennlig hilsen, Olaf Larsen.