Passasjerliste, Ellis Island, USA, 1910
Moderator: MOD_tydehjelp
Passasjerliste, Ellis Island, USA, 1910
Hei alle sammen, litt usikker på om dette er riktig forum, men har følgende spørsmål hentet fra passasjerliste ellisisland, new york: personen kommer fra trondheim er født der i 1886, men i listen for passasjerer ankommet står det "Spavlin" , også i listen over passasjerer som dro fra Liverpool den 1 oktober 1910 står det også "Spavlin" som fødested. Kan dette være ett norsk stedsnavn som er feiltolket ? eller er det ett sted i utlandet ?
her er linken til passasjerlista: http://www.ellisisland.org/search/match ... &dwpdone=1
Personen jeg forsker på er nr: 2803
Håper noen kan oppklare dette.
Mvh
Erik
her er linken til passasjerlista: http://www.ellisisland.org/search/match ... &dwpdone=1
Personen jeg forsker på er nr: 2803
Håper noen kan oppklare dette.
Mvh
Erik
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Jeg leser ikke stedsnavnet som "Spavlin", men som Sparbu.
Da blir det vel greiere å finne ut av?
Mvh
Else B.
Da blir det vel greiere å finne ut av?
Mvh
Else B.
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
alt jeg kan si, tusen takk hjertelig takk. Til mitt forsvar så har myndighetene i USA også tydet det som Spavlin.


Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Vil alikevel være 100 % sikker på at det er Sparbu det står. så kan andre eventuelt bekrefte at det står Sparbu og ikke Spavlin ?
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Jeg vil nok støtte oppunder Sparbu selv også ja!
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
jeg etterforsker nå mulightene for at han kan være født i sparbu 1886. i 1886 var det kun ett barn som ble født i Sparbu, sam har navnet Ole Iver. Etternavnet hans er Dahl, men faren til dette barnet ser ikke ut til å være dahl.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?s ... e=nei&ls=1
det var faktisk 3 forskjellige bøker men kun den ene som jeg fant som inneholder Ole Iver
jeg leser / tyder etternavnet som Olsen, så dette er nok ett villspor.
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?s ... e=nei&ls=1
det var faktisk 3 forskjellige bøker men kun den ene som jeg fant som inneholder Ole Iver
jeg leser / tyder etternavnet som Olsen, så dette er nok ett villspor.
- Paul Johan Hals
- Innlegg: 13093
- Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Jeg er også enig med Else. Når det gjelder fødselsår/alder registrert ved innreise må du ta opplysningen med ei klype salt. Du bør sjekke et par år i hver retning i hvertfall.
Har du sjekket utreise over Trondheim?
Mvh Paul
Har du sjekket utreise over Trondheim?
Mvh Paul
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
hmm...når så mange som 3 bekrefter sparbu så må vel det være riktig
Nei jeg har ikke sjekket utreise over Trondheim. Du mener da båt fra Trondheim til Liverpool?

Nei jeg har ikke sjekket utreise over Trondheim. Du mener da båt fra Trondheim til Liverpool?
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
I basen "Emigranter fra Trondheim" på Digitalarkivet, finner vi ham blant de utreiste 21. september 1910.
Her er navnet hans oppgitt som Ole Iver Johanness. Dahl, og den Ole Iver du har funnet i kirkebok for Sparbu, heter Johannes Olsen, så mye tyder på at det er rett person.
Lenke til emigrantprotokollen her:
http://digitalarkivet.no/cgi-win/webcen ... 49666#ovre
Mvh
Else B.
Her er navnet hans oppgitt som Ole Iver Johanness. Dahl, og den Ole Iver du har funnet i kirkebok for Sparbu, heter Johannes Olsen, så mye tyder på at det er rett person.
Lenke til emigrantprotokollen her:
http://digitalarkivet.no/cgi-win/webcen ... 49666#ovre
Mvh
Else B.
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Else B. Rustad skrev:I basen "Emigranter fra Trondheim" på Digitalarkivet, finner vi ham blant de utreiste 21. september 1910.
Her er navnet hans oppgitt som Ole Iver Johanness. Dahl, og den Ole Iver du har funnet i kirkebok for Sparbu, heter Johannes Olsen, så mye tyder på at det er rett person.
Lenke til emigrantprotokollen her:
http://digitalarkivet.no/cgi-win/webcen ... 49666#ovre
Mvh
Else B.
tusen hjertelig takk Else, skal si dere er flinke. Det er første gang jeg ser navnet johannessen i tilknytting til han. Så de hadde ikke begynt med den nye måten å oppgi familienavn på enda da i 1886 ? jeg så navnet Olsen derfor utelukket jeg det navnet.
vet du / dere forresten hvordan jeg kan gå frem videre for å finne han i usa? han skulle dra til fowler california for å bo hos sin Onkel . Hans onkel het dahl da å ikke olsen.
- Else Berit Rustad
- Innlegg: 18144
- Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Faste familienavn ble faktisk ikke lovpålagt før i 1923 (!), og før århundreskiftet 1899/1900 var det omtrent "fritt fram" mht navn. Grunnen til at denne her har kalt seg for Dahl, kan jo være fordi han f.eks. var bosatt på et sted som het det i tiden før han reiste?
Når det gjelder å finne personer i USA bør du kanskje legge ut en etterlysning her på forumet under Ettersøkning - emigranter. Der er det mange flinke hjelpere!
Mvh
Else B.
Når det gjelder å finne personer i USA bør du kanskje legge ut en etterlysning her på forumet under Ettersøkning - emigranter. Der er det mange flinke hjelpere!
Mvh
Else B.
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Ok. Tusen takk til dere alle for hjelp og tips. Noen av dere som klarer å tyde det som står her:
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... dx_side=-7
nr 2 på lista: Ole iver
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... dx_side=-7
nr 2 på lista: Ole iver
- Paul Johan Hals
- Innlegg: 13093
- Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Her er et forsøk:
Marts 3 (fødselsdato) / 18/4 (hjemmedøpt) / 2/5 (Dåp bekreftet i kirken) / Ole Iver / Gaardmand Johannes Olsen og Hustru Peterine Rebekka Nilsdatter / 1860 /1861 / Gaardm Lorentz P Solli og Hustru Ingeborg Anna Solli, Ungk Jakob O Egge og Pige Oline P H????ng, Ungk Johan R Solli og Pige Mariane H Fossum. / do. (Ektefødt)
Som du ser er det noen spørsmåltegn, men håper det hjelper likevel
Mvh Paul
Marts 3 (fødselsdato) / 18/4 (hjemmedøpt) / 2/5 (Dåp bekreftet i kirken) / Ole Iver / Gaardmand Johannes Olsen og Hustru Peterine Rebekka Nilsdatter / 1860 /1861 / Gaardm Lorentz P Solli og Hustru Ingeborg Anna Solli, Ungk Jakob O Egge og Pige Oline P H????ng, Ungk Johan R Solli og Pige Mariane H Fossum. / do. (Ektefødt)
Som du ser er det noen spørsmåltegn, men håper det hjelper likevel
Mvh Paul
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Tusen takk for hjelpen
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Hei
Kanskje dette er aktuell kandidat i FT1900
http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/We ... =1247#ovre
kristina

Kanskje dette er aktuell kandidat i FT1900
http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/We ... =1247#ovre
kristina
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Kristina Samsing skrev:Hei![]()
Kanskje dette er aktuell kandidat i FT1900
http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/We ... =1247#ovre
kristina
tusen takk kristina. Hmm ja mye stemmer , alder fornavn, etternavn, men det står Bjørnhus der også, å det er ukjent, kan hende han har tatt navnet til gården han jobbet.
men nok en gang takk alikevel
Erik
- Helge Bjerkevoll
- Innlegg: 3154
- Registrert: 10. desember 2004 kl. 22.15
- Sted: REKDAL
- Kontakt:
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
Som det også er sagt lenger oppe i debatten så bør spørsmål som ikke går på tyding av kilder legges i aktuellt forum.
Da kan lokalkjente eller andre som kan ha noe av interesse for temaet få øye på det.
Ikke alle er så flink til å tyde gamler skrifter og åpner derfor ikke "Hjelp til tyding"
Og husk et tema som ligger f.eks under Sparbu vil være lett synlig i lang tid for de som har interesse for området.
Og husk nytt tema når ny kilde skal tydes.
Da opprinnelig spørsmål om tyding ser ut til å være løst foreslår jeg at dette tema avsluttes og det opprettes et nytt tema under riktig geografisk område som går på spørsmål om personene, gjerne med en link hit
Da kan lokalkjente eller andre som kan ha noe av interesse for temaet få øye på det.
Ikke alle er så flink til å tyde gamler skrifter og åpner derfor ikke "Hjelp til tyding"
Og husk et tema som ligger f.eks under Sparbu vil være lett synlig i lang tid for de som har interesse for området.
Og husk nytt tema når ny kilde skal tydes.
Da opprinnelig spørsmål om tyding ser ut til å være løst foreslår jeg at dette tema avsluttes og det opprettes et nytt tema under riktig geografisk område som går på spørsmål om personene, gjerne med en link hit

mvh Helge Bjerkevoll
http://www.bjerkevoll.net/
http://www.bjerkevoll.net/
Re: Tyding eller forklaring på stedsnavn
ja det var virkelig ikke meninga å fortsette tråden. men siden noe la inn innlegg så måtte jeg nesten svare. 
