Hei
På Petronilles konfirmasjon står det veldig mye i feltet for kristendomskunnskap. Kan noen hjelpe meg med å tyde dette? (Nummer 36)
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... _side=-231
Her er dåpen: (nummer 21)
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?i ... dx_side=-6
Hvilket yrke har faren Anders Pedersen Indseth?
Er det riktig at moren heter Guri Svendsdatter Ryen
Af ? i Røros Sogn.
Hva med fadderene - kan noen hjelpe meg?
Tusen takk!
Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Moderator: MOD_tydehjelp
Re: Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Hei Hege Catherine.
Den første tar litt mere tid..........
Farens Yrke er Grubearbeider.
Moren heter Gurri Svends Datter.
Bekosen i Röraas Sogn.
Faddere: Peder Hansen og Hust. Berthe, Hans Hansen og Hustr. Johanna, Adam Jonsen og Lucia(Hans Dtt) - tror det er Lucia - hans datter. Bekosen.
Den første tar litt mere tid..........

Farens Yrke er Grubearbeider.
Moren heter Gurri Svends Datter.
Bekosen i Röraas Sogn.
Faddere: Peder Hansen og Hust. Berthe, Hans Hansen og Hustr. Johanna, Adam Jonsen og Lucia(Hans Dtt) - tror det er Lucia - hans datter. Bekosen.
Lillian Kristiansen
- Remi Trygve Pedersen
- Innlegg: 1758
- Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
- Sted: KONGSBERG
Re: Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Jeg prøver meg med et forslag på den første, tviler på at alt er rett og noen spørmål gjenstår:
Har læst alle sine Bøger men saa aldeles uden Ehrtanke?? og Opmærksomhed at hun ikke kan forstaae hvad man sagen?? hende, læst alt saa sk..ilesløst??, at hun ikke engang har læst udenad Ordren som staar i Bogen, men sætte anden i Stædet - ellers vist et godt Hoved, men forsømt.
Hilsen Remi
Har læst alle sine Bøger men saa aldeles uden Ehrtanke?? og Opmærksomhed at hun ikke kan forstaae hvad man sagen?? hende, læst alt saa sk..ilesløst??, at hun ikke engang har læst udenad Ordren som staar i Bogen, men sætte anden i Stædet - ellers vist et godt Hoved, men forsømt.
Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."
Re: Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Med god hjelp av det Remi allerede har gjort foreslår jeg følgende:
"har Læst alle sine Bøger men saa aldeles uden Ettertanke og Opmærksomhed at hun ikke kan forstaae hvad man seyer hende, læst alt saa skiødesløst, at hun ikke engang har Læst indenad Ordene som staar i Bogen, men sætte andre i Stædet - ellers vist et godt Hoved, men forsømt."
Ordet "indenad" er ganske sammenklemt, men jeg mener det må være det riktige ordet. For det første står det prikk over linjen og ikke strek, i tillegg gir det bedre mening til teksten. Jeg innrømmer likevel at jeg er litt usikker på om Remi eller jeg har lest det best.
Hilsen Øystein
"har Læst alle sine Bøger men saa aldeles uden Ettertanke og Opmærksomhed at hun ikke kan forstaae hvad man seyer hende, læst alt saa skiødesløst, at hun ikke engang har Læst indenad Ordene som staar i Bogen, men sætte andre i Stædet - ellers vist et godt Hoved, men forsømt."
Ordet "indenad" er ganske sammenklemt, men jeg mener det må være det riktige ordet. For det første står det prikk over linjen og ikke strek, i tillegg gir det bedre mening til teksten. Jeg innrømmer likevel at jeg er litt usikker på om Remi eller jeg har lest det best.

Hilsen Øystein

Re: Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Oj, det var ikke gode skussmål. Tusen takk for hjelpen alle sammen.
Re: Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Hei Hege!
Jeg kan nok ikke hjelpe deg med Petronille, men jeg stammer fra hennes tante Elisabeth Sophia Pedesdatter. Så har du noen spørsmål, kan jeg kanskje hjelpe deg. Mulig vi kan bytte noen opplysninger, Send meg en mail på:
[email protected]
Jeg kan nok ikke hjelpe deg med Petronille, men jeg stammer fra hennes tante Elisabeth Sophia Pedesdatter. Så har du noen spørsmål, kan jeg kanskje hjelpe deg. Mulig vi kan bytte noen opplysninger, Send meg en mail på:
[email protected]
Re: Petronille Andersdatter Indseth 1817 og 1833
Jeg har sendt en e-post nå Monica.