Tyding av et par ord ved vielse Tangen, Strømsø 1782.

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Brukeravatar
Remi Trygve Pedersen
Innlegg: 1758
Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
Sted: KONGSBERG

Tyding av et par ord ved vielse Tangen, Strømsø 1782.

Legg inn av Remi Trygve Pedersen » 11. desember 2007 kl. 22.59

Jeg trenger hjelp til tyding av de 2 første ordene i 2. linje i vielsen til Andreas Schelderup og Dorthea Colbiørnsen.

Ordene er de to før Copuleret. Jeg tror det siste av dem er "hiemme", men det første har jeg ingen anelse om.

Akkurat nå virker ikke de skannede kirkebøkene her hos meg, men når den kommer opp er det kirkeboken Strømsø/Tangen 1739-1814, side 132, høyre side, første kolonne, dato 20. desember 1782. Denne kirkeboken ligger under Buskerud.

Hilsen Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

Brukeravatar
Remi Trygve Pedersen
Innlegg: 1758
Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
Sted: KONGSBERG

Re: Tyding av et par ord ved vielse Tangen, Strømsø 1782.

Legg inn av Remi Trygve Pedersen » 11. desember 2007 kl. 23.36

Her er linken: Lenke

Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

Brukeravatar
dn16625
Innlegg: 151
Registrert: 8. desember 2004 kl. 11.06
Sted: KOPERVIK

Re: Tyding av et par ord ved vielse Tangen, Strømsø 1782.

Legg inn av dn16625 » 11. desember 2007 kl. 23.56

Kan det være 3 ord? Jeg synes det står "udi mit hiem".

Brukeravatar
dn16625
Innlegg: 151
Registrert: 8. desember 2004 kl. 11.06
Sted: KOPERVIK

Re: Tyding av et par ord ved vielse Tangen, Strømsø 1782.

Legg inn av dn16625 » 11. desember 2007 kl. 23.58

Rettelse, det skulle våre "udi mit huus".

Brukeravatar
Remi Trygve Pedersen
Innlegg: 1758
Registrert: 7. desember 2004 kl. 4.14
Sted: KONGSBERG

Re: Tyding av et par ord ved vielse Tangen, Strømsø 1782.

Legg inn av Remi Trygve Pedersen » 12. desember 2007 kl. 22.31

Jeg tror nok du har rett med ditt siste forslag, Øystein, Takk skal du ha.

Remi
Remi Pedersen
"Don't be afraid of my Phoenix. He will burn up (but will be reborn from the ashes)."

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»