Hjelp til tyding av pantabok Leinstrand 1792

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
dn23694
Innlegg: 70
Registrert: 20. mars 2009 kl. 16.17
Sted: TOLGA

Hjelp til tyding av pantabok Leinstrand 1792

Legg inn av dn23694 » 26. februar 2018 kl. 10.53

Hei
Jeg forsøker å lese hva som står her, men jeg får svært lite ut av det. Kan noen være snill å hjelpe meg med resten av oversettelsen?

https://media.digitalarkivet.no/view/19884/114


Johan Christian Schønheyder, Docter i Theologien og Biskop over Trondhjems Stift, Gjør hermed vitterlig at jeg haver bøgslet og fæstet, som jeg og hermed …… og …. til …. paa … benefecerede Gaard Gellein underoffiser …. Dragon??? Anders Andersen Gellein …. 8 Marklaug under bemeldte Gaard …. ….. …. bruge af ….. Gaarden Gelleins forrige Eier afgangne Toldinspectør Mosling. …… … mig for samme 8 Marklag betale? .Thi skal de bemelde? 8 marklaug under ….. …… gardbruger og babon?, saalenge som han? ... mod at han ….. til ….. …. ………….. og …. Til ……, ….og ………..
Trondhiem den 6. Februari 1793
………….. med min haands underskfift, Trondhiem samme Dag 1793, A. Gielejn (???)

Mvh
Trond Gellein Løkken

Knut Sæther
Innlegg: 3058
Registrert: 23. januar 2007 kl. 11.36
Sted: Øksendal

Re: Hjelp til tyding av pantabok Leinstrand 1792

Legg inn av Knut Sæther » 26. februar 2018 kl. 11.52

Omtrent slik skulle den komplette teksten bli:

Johan Christian Schønheyder, Docter i Theologien og Biskop over Tronhiems Stift, giør hermed vitterligt at jeg haver bøgslet og fæstet, som jeg og hermed bøxler og fæster til Opsidderen paa den mit Embeds beneficerede Gaard Gellein underofficer ved Dragonnerne Anders Andersen Gellein de 8 Marklav under bemeldte Gaard, hvilke hidtil have været brugte af Naboe Gaarden Gelleins forrige Ejer afgangne Toldindspectør Mosling. Bøxel er mig for samme 8 Marklaug betalt. Thi skal han bemelte 8 Marklaug under forhen tilbøxlede Gaard bruge og beboe, saalenge han lever, mod at han deraf til rette Tiid svarer de paagaande Skatter og udgifter til Vedkommende, dyrker og forbedrer Jorden og i Alt opfører sig, som Leilending egner og anstaaer. Dette til Bekræftelse under min Haand og Seigl.
Trondhiem den 6. Februarii 1793.
Chr. Schønheyder

Ved denne Bygsel Sæddels Tinglysning, blev fremlagt en ligelydende Gienpart paa Stemplet Papiir, hvorpaa var paategnet saadant …[?].
Til foranførte forpligter jeg mig herved med min Haands underskrift.
Tronhiem samme Dag 1793.
A. Gielejn (?)


Mvh. Knut.

dn23694
Innlegg: 70
Registrert: 20. mars 2009 kl. 16.17
Sted: TOLGA

Re: Hjelp til tyding av pantabok Leinstrand 1792

Legg inn av dn23694 » 26. februar 2018 kl. 11.53

Flott, tusen takk. Det ga mer innhold til teksten :)

Mvh

Trond Gellein Løkken

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Hjelp til tyding av pantabok Leinstrand 1792

Legg inn av Else Berit Rustad » 26. februar 2018 kl. 12.55

Litt utfylling:

...hvorpaa var paategnet saadant Revers.. osv.

Etter underskriften "A. Gielejn" står det i klammer: (L.S.) Dette betyr locum sigilli, og er stedet hvor hans segl sto (på originaldokumentet)

Mvh
Else B.

dn23694
Innlegg: 70
Registrert: 20. mars 2009 kl. 16.17
Sted: TOLGA

Re: Hjelp til tyding av pantabok Leinstrand 1792

Legg inn av dn23694 » 26. februar 2018 kl. 19.46

Så bra :)
Vet dere om originalen der dette seglet vises finnes i noe arkiv? Evt hvilke arkiv?

Mvh

Trond

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»