Kontrakt Bergen 1792

Moderator: MOD_tydehjelp

Svar
Tore Langholm
Innlegg: 272
Registrert: 10. september 2013 kl. 21.08
Sted: Bønes

Kontrakt Bergen 1792

Legg inn av Tore Langholm » 13. juni 2017 kl. 15.22

Jeg har funnet en kontrakt i en protokoll etter Bergens skredderlaug. (Klikk på "last ned" for å se vedlegg. Dette valget dukker muligens ikke opp på mobiltelefoner el.l.)

Andreas Taagstad tilsettes som mestersvenn hos enken etter en skreddermester, men jeg er usikker på linje 5 på høyre side. Kan det være

Med Velagtbare Laugs Mæster Sig Froms Enche

Kan noen kontrollere/rette opp? Spesielt "Sig" virker feil..
Du har ikke de nødvendige tillatelsene for å vise filene som er tilknyttet dette innlegget.

Brukeravatar
Paul Johan Hals
Innlegg: 13093
Registrert: 17. oktober 2007 kl. 20.33

Re: Kontrakt Bergen 1792

Legg inn av Paul Johan Hals » 13. juni 2017 kl. 17.54

Ser ut for meg som om det står:
Med Velagtbare Laugs Mæster Sijgør Froms Enche - eller muligens Sygør :?

Mvh Paul

gj20085
Innlegg: 18
Registrert: 8. oktober 2013 kl. 23.11
Sted: Bønes

Re: Kontrakt Bergen 1792

Legg inn av gj20085 » 13. juni 2017 kl. 21.13

Tusen takk! Nå er det slik at den avdøde skreddermesteren etter alt å dømme het Nicolai From, så da er spørsmålet om det er mulig å tolke Sygør/Sijgør som noe annet enn et uvanlig fornavn. Jeg tolker ordet over Mæster som accord, og legger merke til at både r og d til slutt i dette ordet ligner svært på den eventuelle i-en i Sijgør, minus prikken. Åpner dette for andre ord som kan gi mening i sammenhengen?

Brukeravatar
dn07172
Innlegg: 265
Registrert: 6. oktober 2011 kl. 8.04
Sted: SANDNES

Re: Kontrakt Bergen 1792

Legg inn av dn07172 » 14. juni 2017 kl. 8.22

En vanlig tittel var vel ellers Signeur i forskjellige skrivemåter, f.eks sygnør, jeg tipper på det i denne sammenheng.
Hilsen
Stein Norem Wisted
http://www.wisted.net

Tore Langholm
Innlegg: 272
Registrert: 10. september 2013 kl. 21.08
Sted: Bønes

Re: Kontrakt Bergen 1792

Legg inn av Tore Langholm » 14. juni 2017 kl. 10.28

Sygnør høres rimelig ut, takk til begge!

Tore

Svar

Gå tilbake til «Hjelp til tyding av kildemateriale»