Hjelp til tyding av tekst

Med tidligere kommune Sandar (Sandeherred)

Moderator: MOD_Vestfold

Svar
Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 11. november 2009 kl. 1.21

Hei.. kan noen hjelpe meg med å tyde denne teksten..

Det er kirkebok for Sandar 1839. Hun er født 2.9.1838 nr 64. Anne Amalie.
Usikker på om det står Søren Andersen eller Amundsen som far. og under faddere klarer jeg ikke å tyde det som står.

Hilsen Irene

prøver meg på en lenke..

http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 050921.jpg

Anne Lisbeth Stavland
Innlegg: 2474
Registrert: 3. oktober 2008 kl. 18.16
Sted: BREMNES

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Anne Lisbeth Stavland » 11. november 2009 kl. 7.25

Hei :)


Eg skal forsøka:
Søren Andersen, Lasken og Maren Margrete Pedersdatter. Fadderer: Maren Margrethe Pedersdatter, Lasken, Anna Sophie Sørensdatter, Holvedt, Kari Nilsdatter, Gulsrød? (Klavenes), Mattis Randvigen, Amund Hansen, Perdslangen?.
H(jemme)d(øpt) af Ole Hansen, Klavenes.


Mvh
Anne Lisbeth

Vidar Røhne Nilsen
Innlegg: 234
Registrert: 17. oktober 2005 kl. 23.38
Sted: SOLA

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Vidar Røhne Nilsen » 11. november 2009 kl. 7.29

Rødstangen

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 11. november 2009 kl. 8.46

Hjertlig takk til Anne Lisbeth og Vidar :D
Dette kaster nok mere lys over saken min :D
Hilsen Irene

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Else Berit Rustad » 11. november 2009 kl. 10.25

Uten egentlig betydning, men likevel:

Fadderne er: Maren Margrethe Pedersd. Lasken, Anna Sophie Sørensdr. Hotvedt, Lars Nilss. Gulsrød (Klavenes), Mathis Randvigen, Amund Isaks. Rødstangen.

Fadder nr. 3 er altså en mann, og heter Lars - ikke Kari.

Mvh
Else B.

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 11. november 2009 kl. 10.44

Takk for innspill Else.

Litt usikker her jeg nå.. Tror dere det kan være en skrivefeil, eller er et 2 forskjellige far her.
Anna Amalie sørensdatter står oppført med Søren Andersdatter (forrige link). Mens hennes bror Peder Sørensen er oppført med Søren Amundsen som far nr 31. .http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 050883.jpg

Hilsen Irene

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 11. november 2009 kl. 12.04

Tror ikke jeg fikk til den siste linken jeg.. prøver igjen.

http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 050883.jpg

Han står som nr 31

Håper denne virker
Hilsen Irene

Vidar Røhne Nilsen
Innlegg: 234
Registrert: 17. oktober 2005 kl. 23.38
Sted: SOLA

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Vidar Røhne Nilsen » 11. november 2009 kl. 14.36

Konfirmerte KB shd 1853 side 228 nr 43
Amalie Sørensd Klavenes f 2.9.1838, d 16.6.1838 far husmann Søren Amundsen og Maren Margrethe Pedersd.

Konfirmerte KB Shd 1852 side 189 nr 40
Peder Sørensen Klavenes f 20.12.1835 d 28.2.1835 (Må være 1836)
far husm Søren Amundsen, død, og gjenlevende Maren Margrethe Pedersd

Døde KB shd 1848 side 280 nr 50
d 9.12. 1848 b 15.12.1848 Søren Amundsen Klavenes 61 år Klavenes eiet


Det ser nok ut til at presten ikke var så nøye med skrivemåte amundsen har blitt til andersen

og anne amalie har blitt bare amalie

vidar

Vidar Røhne Nilsen
Innlegg: 234
Registrert: 17. oktober 2005 kl. 23.38
Sted: SOLA

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Vidar Røhne Nilsen » 11. november 2009 kl. 17.01

Maren Margrethes død

Kirkebok Shd nr 13 s 155 1887 nr 21 kvinner
d 24.8.1887 b 30.8.1887 Maren Margrethe Pedersd.

enke etter arbeidsm Søren Amundsen Klavenes f 1799 i hedrum bosted klavenes dødsårsak alderdomssvakhet

Men dette hadde du kanskje fra før?

vidar

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 11. november 2009 kl. 23.00

Hei Vidar
Takk for avklarende svar.. Jeg hadde ikke dette. Flott :D

hilsen irene

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 12. november 2009 kl. 23.38

Hei igjen..
Har funnet Søren Amundsen og Anne Margrethe Pedersdatter viede i 1835-1848 i Hedrum :D
Klarer ikke å lese det som står der :( Noen som kan hjelpe meg?



lenke : http://www.arkivverket.no/URN:NBN:no-a1 ... 010837.jpg

nr 19 i 1835

hilsen irene

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 13. november 2009 kl. 10.29

Hjelp... er det ingen som kan lese det?

hilsen irene

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Else Berit Rustad » 13. november 2009 kl. 12.42

Stygg skrift, og ingen klokkerbok til hjelp heller :(

Jeg leser det slik (omtrent):

Enkemand Søren Amundsen Klavenæseiet, Pigen Marie (Marte?) Magrete Pedersdatter Hagenæseiet

Brudgom. opholds. paa Klavenæseiet, han er 46 år og faren er oppgitt å være Amund Olsen fra Tistedalen ved Fredrikshald.

Brudens Fødested Hedrum Præstegjeld, hun er 36 år og hennes far er Peder Danielsen Hagenæseiet.

Med noe forbehold mht gårdsnavnene!

Mvh
Else B.

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 13. november 2009 kl. 13.25

Takk. Du er jammen flink Else :D
Men forvirret igjen jeg nå..
Jeg har funnet Maren Margrethe i FT 1801. Der er hun oppført med Peder Jacobsen. f 1761 som far og Anne Maria Abrehamsdatter . f 1768 som mor.
Er ikke dette samme damen.. Alle tråde stemmer jo ellers.. Noen som kan hjelpe her?

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 13. november 2009 kl. 13.31

Jeg legger til at FT 1801 er over laurvig.

FT 1875 over Sandar er hun også registrert med sønnen Peder Sørensen

Irene

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Else Berit Rustad » 13. november 2009 kl. 18.46

Den "riktige" Maren Magrete var vel i Hedrum, og ikke i Larvik i FT 1801?

Her er lenke til Hedrum FT 1801, og der er hun oppført med foreldre Peder Danielsen og Anne Svendsdatter.

http://digitalarkivet.uib.no/cgi-win/we ... =1329#ovre

Mvh
Else B.

Brukeravatar
Irene Berge
Innlegg: 200
Registrert: 10. november 2009 kl. 22.49
Sted: SKIEN

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Irene Berge » 13. november 2009 kl. 19.26

Hei Else
Det var flott at du fikk meg inn på sporet igjen.. :D Jeg tok det for gitt at den andre Maren Margrete var det riktige.. uten å sjekke videre.. hmm.
Hjertlig takk for fin hjelp

hilsen irene

Brukeravatar
Else Berit Rustad
Innlegg: 18144
Registrert: 3. november 2006 kl. 9.10

Re: Hjelp til tyding av tekst

Legg inn av Else Berit Rustad » 13. november 2009 kl. 21.10

Fort gjort å bli forvirret siden det er såpass mange med nesten like navn - i flere av kommunene :shock:

Du får bare henge på videre!

Mvh
Else B.

Svar

Gå tilbake til «Sandefjord»