IV Språk-hjelp/ A Språk

Moderator: MOD_Slektsprogrammer

Svar
Ole Bjørn Darrud
Innlegg: 492
Registrert: 18. november 2004 kl. 0.04
Sted: TRANBY

IV Språk-hjelp/ A Språk

Legg inn av Ole Bjørn Darrud » 31. desember 2004 kl. 19.33

IV-A1 Norsk i brukerhåndbok, bok/hefte?
Forklaring: Programmet selges sammen med en norsk brukerhåndbok innbundet som hefte eller bok. PDF-dokument eller lignende likestilles. Denne brukerhåndboken skal inneholde beskrivelse og forklarting på det vesentligste i programmet. Brukerhåndboken bør inneholde alt som programmet er i stand til å gjøre/skrive ut. Program med "for tynn" brukerhåndbok vil bli vurdert til ikke å ha brukerhåndbok.. Svensk eller dansk gir 3 poeng.
Poeng: 5= komplett og god beskrivelse, 3= ”medium”, 1= mangelfull/uoversiktlig

IV-A2 Norsk i skjermbilder?
Forklaring: Programmet har norsk i menyer og på alle skjermbildetekster. Svensk eller dansk gir 3 poeng.Poeng: 5= OK
IV-A3 Norsk i hjelpefunksjoner på skjerm?Forklaring: Her skal programmet ha innebygd søkbar brukerveiledning og andre hjelpetekster på norsk. Bruksanvisningen bør være komplett med beskrivelse av alle tilgjengelige funksjoner og rapporter. Program med "for tynn" bruksanvisning vil bli vurdert til ikke å ha bruksanvisning. Det skal også være tilgjengelig hjelp vedr. det som er aktiv del av skjermbildet. Svensk eller dansk gir 3 poeng.
Poeng: 5= komplett og god beskrivelse, 3= ”medium”, 1= mangelfull/uoversiktlig

IV-A4 Norsk i utskrifter direkte?
Forklaring: Programmet skal her a mulighet til å skrive ut rapporter i norsk språkdrakt direkte uten for eksempel å måtte gå om tekstbehandler og søk erstatt. Program som via en begrenset engangsjobb tillater oversetting av setninger knyttet til for eksempel hendelser trekkes kun 1 poeng. Er oversettingsjobben mulig, men omfattende trekkes det ”mer”.Poeng: 5=OK
IV-A5 Norsk opplæringsbistand med demodatasett?Forklaring: Programmet leveres med en intern interaktiv rutine for opplæring som inneholder et demodatasett. Svensk eller dansk gir 3 poeng.
Poeng: 5=OK

IV-A6 Kan velge mellom nynorsk eller bokmål språkmodul?
Forklaring: Programmet lar brukeren velge mellom bokmål eller nynorsk
Poeng: 5=OK

IV-A7 Kan velge mellom min. 1 norsk og en engelsk språkmodul?
Forklaring: Programmet lar brukeren velge mellom bokmål/nynorsk eller engelsk.
Poeng: 5=OK

IV-A8 Programmet har norsk kontaktperson?
Forklaring: Programmet skal ha kontaktperson/representant med norsk adresse/telefon/support..'
Poeng: 5=OK

IV-A9 Brukeren kan redigere ord/setninger i språkmodulen?
Forklaring: Programmet lar brukeren endre ord/setninger i språkmodulen som evt. er oversatt fra originalspråket. Det er ikke endringsmuligheten knyttet til hver hendelse for fortellende rapporter det her siktes til. Det er for eksempel muligheten til å endre ord/forkortelses i de grafiske rapportene og ledetekster på skjermbildene. Det som skal gis poeng for her er om programmet har slike redigeringsmuligheter eller ikke. Program som har få muligheter skal gis få poeng. Program hvor stort sett alle slike variabler kan endres skal gis 5 poeng-
Poeng: ref. over

Ole Bjørn Darrud
Innlegg: 492
Registrert: 18. november 2004 kl. 0.04
Sted: TRANBY

Re: IV Språk-hjelp/ A Språk

Legg inn av Ole Bjørn Darrud » 9. januar 2005 kl. 13.57

Det har kommet et par vettige kommentarer på e-post ang. dette med oversatte versjoner av utenlandske program. Vi vil i testarbeidet skille på "norske versjoner" og "norske oversettelser".

En norsk versjon skifter språkdrakt på minimum skjermdialog, menyer og rapporter. Den distribueres sammen med programmet på originalspråket av leverandør. Mao leverandør går god for norsk versjon.
Det er kun norske versjoner som vil bli testet av DIS-Norge.

En norsk oversettelse kan være iherdige brukere som på eget initiativ lager en oversettelse, som ikke offisielt støttes av leverandør.
Slike oversettelser testes ikke. Kun internasjonal versjon.
Forhåpentligvis vil dette lede til at iherdige brukere påvirker leverandør til å støtte/distribuere norske versjoner.

Mvh
Ole Bjørn

dn10375
Innlegg: 685
Registrert: 18. november 2004 kl. 18.09
Sted: HAMAR
Kontakt:

Re: IV Språk-hjelp/ A Språk

Legg inn av dn10375 » 4. februar 2005 kl. 14.59

Ole Bjørn Darrud skrev:IV-A8 Programmet har norsk kontaktperson?
Forklaring: Programmet skal ha kontaktperson/representant med norsk adresse/telefon/support..'
Poeng: 5=OK

Er dette siste versjon av punkt IV-A8?

Brukeravatar
7185
Innlegg: 64
Registrert: 1. desember 2004 kl. 1.10
Sted: HAUGE I DALANE
Kontakt:

Re: IV Språk-hjelp/ A Språk

Legg inn av 7185 » 15. februar 2006 kl. 18.19

Hei Ole Bjørn

Henviser til siste punktet om redigering av ord og setninger i språkmodulen. Jeg vil nok stille et spørsmål om å kunne endre på ledetekster på skjermbilder. Hvis vi tillater våre brukere å gjøre det, kan jeg se for meg at det kan bli noe mer vanskelig å yte god brukerstøtte. Det vil kunne bli vanskelig å vite hva brukere henviser til hvis han/hun har endret ledetekster og henviser til denne nye teksten som ikke finnes i noe annet program enn dette ene. Det kan også lede til at meldinger som kommer opp kan missforstås og at feil valg blir tatt. Jeg vil anbefale at det ikke åpnes for muligheter til å forandre programmene på en slik måte at man kan miste oversikten eller betydningen av meldinger som vises på skjermen. God brukerstøtte er i mange tilfeller avhengig av at den informasjonen/tilbakemeldingen som gis er entydig og klar. Med en mulighet for å forandre på ledetekster/skjermtekster, så kan man risikere å ikke forstå brukeren eller den brukerstøtten som blir gitt.

Når det gjelder muligheten for å kunne påvirke språk i publiseringen av sitt eget familietre, så stiller jeg meg positivt til punktet.

vennlig hilsen
Stein Inge Haaland

Svar

Gå tilbake til «Diskuter DIS-Norges programtester»